Depuis 1995 je traduis des textes du français vers l’anglais, l’allemand ou le néerlandais et vice-versa. Expérience & spécialités: Agriculture, Génie civil, Bâtiment, Génie mécanique, Médecine, Tourisme, Hôtellerie, Hôtellerie de plein air, Restauration, Droit, Assurances, Travail intérimaire, Correspondances diverses, Publicité, Industrie du jouet. Egalement depuis 1995 : l’interprétariat du français vers l’anglais, le néerlandais, l’allemand et vice-versa.


Sinds 1995 vertaal ik teksten van het Nederlands naar het Frans, Engels of Duits en vice versa. Ervaring & vakgebieden: Land- en tuinbouw, Civiele bouwkunde, Bouw, Machinebouw, Geneeskunde, Toerisme, Hotel- en Campingwezen, restaurantbedrijf, Juridisch, Verzekeringen, Uitzendbranche, diverse Correspondentie, Reclame, Speelgoedindustrie. Ook sinds 1995: Tolken van Nederlands naar Frans, Engels, Duits en vice versa.


Since 1995 I translate texts from English into French, Dutch or German and vice versa. Experience & fields of competence: Agriculture, Horticulture, Civil engineering, Mechanical engineering, Medicine, Tourism, Hotel- and Camping trade, Restaurant business, Law, Insurance, Temping, diverse Correspondence, Advertising, Toy industry. Also since 1995: Interpreting from English into French, Dutch or German and vice versa.


Seit 1995 übersetze ich Texte vom Deutschen ins Französische, Englische oder Niederländische und umgekehrt. Erfahrung & Fachgebiete: Landwirtschaft, Gartenbau, Ziviltechnik, Maschinenbau, Tourismus, Hotel- und Campingwesen, Restaurantgewerbe, Recht, Versicherung, Zeitarbeit, diverse Korrespondenz, Werbung, Spielzeugindustrie. Auch seit 1995: Dolmetschen vom Deutschen ins Französische, Englische oder Niederländische und umgekehrt.

         16, Route de l’Eglise - 33138 Lanton - FRANCE - +33 (0)6.15.15.38.51 - info@martinevaneerdt.eu - N° Siret: 511 174 757 00019